Passa ai contenuti principali

Abramo: il ponte che unisce e il bivio che separa

  

Abramo: il ponte che unisce e il bivio che separa

È indubbio che Abramo rappresenti il principale punto d'incontro tra cristianesimo e islam. Sia la Bibbia che il Corano lo presentano come un uomo di fede, un credente che si affida a Dio e accetta di seguirlo anche quando il suo cammino appare umanamente incomprensibile. In questo senso, Abramo costituisce una radice comune e un fondamentale riferimento spirituale per entrambe le religioni.

Proprio per questo, scrivendo il libroIl Dio di Gesù e il Dio dell'islam. Cristiani e musulmani di fronte alla verità”, ho dedicato particolare attenzione alla sua figura. Tuttavia, il mio intento è stato anche quello di mostrare come Abramo rappresenti il punto dal quale cristianesimo e islam iniziano a percorrere strade profondamente diverse.

Per i cristiani, infatti, la vicenda di Abramo trova il suo pieno compimento in Gesù Cristo. Le promesse che Dio fece al patriarca si realizzano nel Figlio di Dio fatto uomo, morto sulla Croce e risorto per la salvezza dell'umanità. L'Abramo della Bibbia conduce a Cristo e, attraverso Cristo, alla piena rivelazione del Dio Uno e Trino.

Nell'islam, invece, Abramo è considerato il modello perfetto della sottomissione ad Allah e il precursore della fede islamica. Maometto, è doveroso sottolinearlo, non riconosce Gesù come Figlio di Dio, nega il mistero della Trinità, respinge la crocifissione come evento salvifico e non accoglie la risurrezione di Cristo. Di conseguenza, la figura di Abramo viene inserita in una prospettiva teologica profondamente diversa da quella cristiana.

Ecco perché, a mio avviso, Abramo è al tempo stesso il più importante punto di contatto e il più significativo punto di separazione tra cristianesimo e islam. Egli rappresenta una comune origine storica della fede nell'unico Dio, ma il cammino delle due religioni si divide soprattutto quando si giunge alla persona di Gesù Cristo. È proprio Cristo a costituire il vero spartiacque: per i cristiani Egli è il Figlio eterno di Dio e il Salvatore del mondo; per l'islam è soltanto uno dei grandi profeti.

Ho scritto questo libro per aiutare il lettore a comprendere una realtà che oggi viene spesso semplificata o presentata in modo ambiguo. Il dialogo tra cristiani e musulmani è possibile ed è anche necessario, ma può essere autentico soltanto se si fonda sulla conoscenza delle rispettive identità e non sulla loro confusione.

Abramo ci ricorda che esiste una radice comune. Gesù Cristo ci mostra, invece, perché le strade del cristianesimo e dell'islam, pur partendo da quella radice, conducono a una comprensione profondamente diversa di Dio e della salvezza. (Carlo Silvano)

 

Per informazioni sul libro Il Dio di Gesù e il Dio dell'islam. Cristiani e musulmani di fronte alla verità, cliccare sul collegamento alla casa editrice Youcanprint: Libro di Carlo Silvano 


 

Commenti

Post popolari in questo blog

Nizza: la città italiana sotto bandiera francese

  Nizza: la città italiana sotto bandiera francese Chi oggi passeggia tra le palme della Promenade des Anglais o tra i vicoli profumati di basilico della Vecchia Nizza vede una città francese. Ma basta grattare un po’ la superficie – o ascoltare attentamente certi suoni e certi nomi – per scoprire un’anima profondamente italiana. Un’italianità che affonda le radici nella storia e che, in momenti cruciali, si è manifestata con forza e orgoglio. Nell’ agosto del 1543 , due potenze alleate – la Francia di Francesco I e la flotta ottomana di Solimano il Magnifico, guidata dal leggendario pirata Barbarossa – strinsero d’assedio Nizza. Allora parte dei domini sabaudi, la città e la contea di Nizza rappresentava una roccaforte strategica tra Provenza e Liguria. I nizzardi resistettero per settimane, combattendo sulle mura e nelle strade. È in quei giorni che emerge la figura di Caterina Segurana , una lavandaia che guidò un manipolo di cittadini nel respingere gli ass...

ROBERT ROSSI, LA FRANCESIZZAZIONE DI TENDA È INIZIATA CON I BAMBINI DELLA SCUOLA

TENDA - « Mi chiamo Robert Rossi e sono nato nel 1944: mia madre è brigasca e conobbe mio padre che svolgeva il servizio militare ne lla GAF, cioè la guardia di frontiera proprio a Briga Marittima. Dopo l’8 settembre del 1943 mio padre fu catturato dai nazisti e portato in Germania, ma finita la guerra ritornò a Briga e si sposò con mia madre per venire a mancare nel 2009 ». Inizia con queste parole l’intervista concessami da Robert Rossi (qui sotto in foto), nato italiano nel 1944 e diventato francese nel 1947, quando il comune di Tenda fu ceduto alla Francia in seguito al Trattato di Parigi. Signor Robert Rossi, a Tenda che lingua si parlava fino al 1945? E qual era il dialetto più diffuso? Oggi qualcuno a Tenda e a Briga parla ancora in dialetto? Fino al 1947 i comuni di Briga Marittima e Tenda rientravano nei confini dell’Italia e quindi la lingua ufficiale era l’italiano. A Briga Marittima era molto diffuso il dialetto locale, cioè il «brigasco», mentre a Tenda ...

Nizza, città francese o italiana?

Intervista allo storico e politico Alain Roullier-Laurens LA CITT À DI NIZZA RIPENSA AL SUO PASSATO ITALIANO Ha dato i natali a Giuseppe Garibaldi, artefice dell'unità nazionale Perché in certi libri scolastici non si parla della cessione della città di Nizza e della regione della Savoia da parte del governo di Torino a quello di Parigi nel 1860? Da questo interrogativo prende lo spunto l'intervista che segue, rilasciataci da Alain Roullier-Laurens , fondatore della “ Lega per la restaurazione delle libertà nizzarde ”. Nato a Nizza nel 1946, Alain Roullier-Laurens discende per parte di madre da una famiglia residente a Nizza ancor prima del 1388, anno della dedizione ai Savoia, ed è autore di numerosi libri che hanno provocato scalpore - ogni volta che sono usciti - sull'ideologia indipendentista nizzarda, sui retroscena dell'annessione e del falso plebiscito. I libri di Alain Roullier si basano su documenti inediti ed adoperati per la prima volta, come ...