Passa ai contenuti principali

Storie di minori detenuti (1)

La presente testimonianza è tratta dal volume "Liberi reclusi. Storie di minori detenuti", edita da YouCanPrint (2015) e dalle Edizioni del noce (2012).

«Non ho e non voglio avere amici italiani», mi dice senza alcuna esitazione Hamid, appena sedicenne e nato in Marocco. Prova anche un certo fastidio nel toccare questo argomento. Per lui l'amicizia è un valore molto importante perché significa condividere con l'altro, ovvero con l'amico, tutto quello che si ha, tutti i beni che si possiedono. Arrivato in Italia nel 2003 grazie ad un ricongiungimento familiare, proviene da una zona rurale del Marocco profondamente segnata dal fenomeno dell'emigrazione, ma anche del ritorno in Patria di persone che hanno portato denaro e competenze professionali, così da sviluppare certi settori dell'agricoltura e dell'artigianato. «I miei amici – ribadisce Hamid – sono marocchini e tunisini: io fumo, ma evito di spacciare, anche se questo lo fanno i miei amici. Voglio tornare ad essere libero e ho capito che i soldi rubati non servono a niente perché vanno subito via. Il denaro sudato, invece, lo si spende con attenzione. E poi rubare è un peccato contro Dio: sono un musulmano credente e da piccolo andavo anche in moschea; poi non ci sono andato più, ma voglio tornare a pregare». Hamid potrebbe continuare a parlare, convinto che sono queste le parole che un intervistatore vuole sentirsi dire. E' difficile però credergli, quando si sa che oltre il portone dell'Istituto ci sono i genitori che cercano di sbarcare il lunario con mille espedienti, e, soprattutto, ci sono i suoi “amici”.

Gli chiedo di parlarmi della sua ragazza e subito capisco che anche questo è un argomento che preferirebbe archiviare: in due mesi che è qui, non gli ha mai scritto o telefonato. Da un accenno che mi fa, comprendo che la sua fidanzatina o, meglio, la sua ex ragazza, è italiana. Come mai – gli chiedo – non vuoi amici italiani e poi ti trovi una fidanzata del Paese che ti ospita? Hamid, sorridendo, risponde che gli piacciono le ragazze bionde e con gli occhi azzurri. Ora però lui è un detenuto e ha altro a cui pensare. Quando uscirà si troverà un'altra ragazza, ovviamente italiana.

http://www.youcanprint.it/youcanprint-libreria/didattica-e-formazione/liberi-reclusi-storie-di-minori-detenuti-ebook.html


Commenti

Post popolari in questo blog

Nizza, città francese o italiana?

Intervista allo storico e politico Alain Roullier-Laurens LA CITT À DI NIZZA RIPENSA AL SUO PASSATO ITALIANO Ha dato i natali a Giuseppe Garibaldi, artefice dell'unità nazionale Perché in certi libri scolastici non si parla della cessione della città di Nizza e della regione della Savoia da parte del governo di Torino a quello di Parigi nel 1860? Da questo interrogativo prende lo spunto l'intervista che segue, rilasciataci da Alain Roullier-Laurens , fondatore della “ Lega per la restaurazione delle libertà nizzarde ”. Nato a Nizza nel 1946, Alain Roullier-Laurens discende per parte di madre da una famiglia residente a Nizza ancor prima del 1388, anno della dedizione ai Savoia, ed è autore di numerosi libri che hanno provocato scalpore - ogni volta che sono usciti - sull'ideologia indipendentista nizzarda, sui retroscena dell'annessione e del falso plebiscito. I libri di Alain Roullier si basano su documenti inediti ed adoperati per la prima volta, come

ROBERT ROSSI, LA FRANCESIZZAZIONE DI TENDA È INIZIATA CON I BAMBINI DELLA SCUOLA

TENDA - « Mi chiamo Robert Rossi e sono nato nel 1944: mia madre è brigasca e conobbe mio padre che svolgeva il servizio militare ne lla GAF, cioè la guardia di frontiera proprio a Briga Marittima. Dopo l’8 settembre del 1943 mio padre fu catturato dai nazisti e portato in Germania, ma finita la guerra ritornò a Briga e si sposò con mia madre per venire a mancare nel 2009 ». Inizia con queste parole l’intervista concessami da Robert Rossi (qui sotto in foto), nato italiano nel 1944 e diventato francese nel 1947, quando il comune di Tenda fu ceduto alla Francia in seguito al Trattato di Parigi. Signor Robert Rossi, a Tenda che lingua si parlava fino al 1945? E qual era il dialetto più diffuso? Oggi qualcuno a Tenda e a Briga parla ancora in dialetto? Fino al 1947 i comuni di Briga Marittima e Tenda rientravano nei confini dell’Italia e quindi la lingua ufficiale era l’italiano. A Briga Marittima era molto diffuso il dialetto locale, cioè il «brigasco», mentre a Tenda

Il dono dell'amicizia tra un sacerdote e una laica

Poche ore fa è stato chiuso in tipografia la seconda ristampa del volume " Il dono dell'amicizia ", a firma di don Olivo Bolzon e di Marisa Restello . Qui di seguito la presentazione scritta dai due Autori che descrivono la propria quotidianità vissuta insieme all'insegna del dono del celibato e del sacerdozio. Presentazione È l’occasione per ringraziare i nostri lettori che hanno accolto questa semplice testimonianza sincera e gioiosa e tanti altri che ce l’hanno chiesta e desiderano partecipare a un dono prezioso per tutti, oggi soprattutto. Proprio in questi giorni un caro amico è venuto a trovarci e a leggere insieme un piccolo brano che, secondo lui, era il centro del messaggio. Insieme abbiamo constatato che il cammino della liberazione non è né un fatto di bravura, né una via tracciata e uguale per tutti. La relazione uomo-donna diventa sempre più liberante nella misura in cui va oltre ogni problematica e si fa comunione. Pensando alla comunione, per noi