Passa ai contenuti principali

"La figlia del professore" (romanzo), Uno sguardo sociologico

 


Uno sguardo sociologico

su La figlia del professore

Ho scritto La figlia del professore come un romanzo (sarà pubblicato entro giugno 2025), ma fin dalle prime pagine ho sentito che stavo attraversando anche territori propri della riflessione sociologica. In fondo, ciò che racconto è il declino di due vite individuali intrecciate ai mutamenti profondi della società italiana degli ultimi decenni: la delusione politica, l’erosione delle istituzioni educative, la trasformazione della famiglia e il vuoto culturale che ne consegue.

Dal punto di vista della sociologia dei mutamenti culturali, il romanzo esplora il passaggio da un’epoca segnata da ideologie forti e impegni collettivi — come quella vissuta dal professore nella sua giovinezza — a una società sempre più individualizzata, liquida, priva di riferimenti stabili¹. L’uomo che un tempo credeva nella scuola come presidio civile e nella politica come strumento di giustizia sociale si ritrova smarrito in un mondo dove le promesse del progresso si sono sbriciolate.

In chiave di sociologia politica, il romanzo mette in scena un’analisi quasi autoptica della degenerazione morale di una certa Sinistra italiana. Il protagonista ha visto il suo partito abbandonare i principi in nome del potere, ha taciuto per non “sporcare” la causa, ed è diventato — senza volerlo — complice di ciò che aveva sempre combattuto². È un tema, questo, che riguarda molte esperienze politiche europee, in cui la distanza tra i gruppi di potere e le periferie sociali ha finito per alimentare il rancore e l’apatia.

Dal punto di vista della sociologia dell’educazione, il romanzo interroga direttamente il senso della scuola. Il professore ha dedicato la sua vita all’insegnamento, credendo di poter lasciare un’impronta sui giovani. Ma nel confronto con la propria figlia — una ragazza cresciuta nel vuoto affettivo, che si prostituisce per pagarsi la droga — si accorge che il sapere da solo non salva, se manca una rete di senso, se l’educazione non è anche affetto, ascolto, testimonianza³.

Il fallimento educativo non riguarda solo la sua esperienza familiare, ma anche un sistema più ampio, in cui l’istruzione ha perso la sua funzione emancipatrice, riducendosi spesso a meccanismo burocratico o di selezione sociale⁴.

Infine, il cuore più profondo del romanzo tocca la sociologia della famiglia. Non esistono famiglie “normali” nel libro, ma solo legami spezzati, interrotti, dimenticati. Il rapporto tra il professore e sua figlia è il simbolo di una generazione di padri che, pur avendo buone intenzioni, non è riuscita a costruire un dialogo autentico con i propri figli⁵.

La loro incomunicabilità è il riflesso di un impoverimento affettivo che attraversa molte realtà contemporanee: famiglie disgregate, madri assenti, padri inadeguati, figli che non trovano più casa nemmeno tra le mura domestiche.

La figlia del professore non pretende di offrire soluzioni. Ma pone domande, e credo che oggi sia già molto. A chi si occupa di sociologia, forse interesserà questa narrazione perché, nella sua finzione letteraria, restituisce il peso del vissuto reale, le tensioni di fondo che animano le nostre trasformazioni sociali. In definitiva, questo romanzo è anche un tentativo di raccontare cosa accade quando gli ideali pubblici si svuotano e i legami privati si spezzano: resta il bisogno, profondamente umano, di non essere soli⁶.

 

Note

  1. Z. Bauman, Modernità liquida, Laterza 2002; U. Beck, La società del rischio, Carocci, 2000.

  2. Cfr. F. Cassano, Il pensiero meridiano, Laterza 1996; F. Fukuyama, La fine della storia e l’ultimo uomo, Rizzoli, 1992.

  3. P. Freire, Pedagogia degli oppressi, EGA 1971; E. Morin, La testa ben fatta, Raffaello Cortina, 2000.

  4. P. Bourdieu, J.-C. Passeron, La riproduzione. Elementi per una teoria del sistema di insegnamento, Guaraldi 1972.

  5. P. Donati, M. Scabini, Famiglia: soggetto sociale, Edizioni San Paolo 1990.

  6. F. Ferrarotti, La sociologia come esperienza, Armando 1999.

     

    ___________________________ 

    Il presente blog è curato da Carlo Silvano, autore di numerosi volumi. Per informazioni cliccare sul collegamento che segue della libreria "La Feltrinelli":  Libri di Carlo Silvano - Feltrinelli

Commenti

Post popolari in questo blog

Nizza, città francese o italiana?

Intervista allo storico e politico Alain Roullier-Laurens LA CITT À DI NIZZA RIPENSA AL SUO PASSATO ITALIANO Ha dato i natali a Giuseppe Garibaldi, artefice dell'unità nazionale Perché in certi libri scolastici non si parla della cessione della città di Nizza e della regione della Savoia da parte del governo di Torino a quello di Parigi nel 1860? Da questo interrogativo prende lo spunto l'intervista che segue, rilasciataci da Alain Roullier-Laurens , fondatore della “ Lega per la restaurazione delle libertà nizzarde ”. Nato a Nizza nel 1946, Alain Roullier-Laurens discende per parte di madre da una famiglia residente a Nizza ancor prima del 1388, anno della dedizione ai Savoia, ed è autore di numerosi libri che hanno provocato scalpore - ogni volta che sono usciti - sull'ideologia indipendentista nizzarda, sui retroscena dell'annessione e del falso plebiscito. I libri di Alain Roullier si basano su documenti inediti ed adoperati per la prima volta, come ...

ROBERT ROSSI, LA FRANCESIZZAZIONE DI TENDA È INIZIATA CON I BAMBINI DELLA SCUOLA

TENDA - « Mi chiamo Robert Rossi e sono nato nel 1944: mia madre è brigasca e conobbe mio padre che svolgeva il servizio militare ne lla GAF, cioè la guardia di frontiera proprio a Briga Marittima. Dopo l’8 settembre del 1943 mio padre fu catturato dai nazisti e portato in Germania, ma finita la guerra ritornò a Briga e si sposò con mia madre per venire a mancare nel 2009 ». Inizia con queste parole l’intervista concessami da Robert Rossi (qui sotto in foto), nato italiano nel 1944 e diventato francese nel 1947, quando il comune di Tenda fu ceduto alla Francia in seguito al Trattato di Parigi. Signor Robert Rossi, a Tenda che lingua si parlava fino al 1945? E qual era il dialetto più diffuso? Oggi qualcuno a Tenda e a Briga parla ancora in dialetto? Fino al 1947 i comuni di Briga Marittima e Tenda rientravano nei confini dell’Italia e quindi la lingua ufficiale era l’italiano. A Briga Marittima era molto diffuso il dialetto locale, cioè il «brigasco», mentre a Tenda ...

Il dono dell'amicizia tra un sacerdote e una laica

Poche ore fa è stato chiuso in tipografia la seconda ristampa del volume " Il dono dell'amicizia ", a firma di don Olivo Bolzon e di Marisa Restello . Qui di seguito la presentazione scritta dai due Autori che descrivono la propria quotidianità vissuta insieme all'insegna del dono del celibato e del sacerdozio. Presentazione È l’occasione per ringraziare i nostri lettori che hanno accolto questa semplice testimonianza sincera e gioiosa e tanti altri che ce l’hanno chiesta e desiderano partecipare a un dono prezioso per tutti, oggi soprattutto. Proprio in questi giorni un caro amico è venuto a trovarci e a leggere insieme un piccolo brano che, secondo lui, era il centro del messaggio. Insieme abbiamo constatato che il cammino della liberazione non è né un fatto di bravura, né una via tracciata e uguale per tutti. La relazione uomo-donna diventa sempre più liberante nella misura in cui va oltre ogni problematica e si fa comunione. Pensando alla comunione, per noi ...